2007年11月22日 星期四

The only thing better than Hairspray, that's...





Once upon a time, in a kingdom far far away...

喺好耐好耐之前,喺一個好遠好遠既地方,住左一個好美麗善良既女仔芝莎,有一日佢遇到白馬王子愛德華,雙雙墜入愛河,正當佢地準備分享真愛一吻,從此幸福快樂咁生活落去之際,奸險既皇后出手阻撓,將芝莎送左去一個童話已死既地方--唔係好耐之前又唔係好遠既New York City!人生路不熟既芝莎得到迷人大狀羅拔幫忙,喺現實世界開始一段魔幻奇緣之時,愛德華亦勇闖NYC拯救佢既愛人,但係皇后係唔會輕易擺休,千方百計阻止芝莎重返童話世界...究竟童話可唔可以唔比現實磨食,芝莎又可唔可以一如所有迪士尼公主,搵到自己既Happily Ever After 呢???

幾經辛苦兜兜轉轉,終於睇左Enchanted,好好好好好好睇!!!!!
Simply Enchanting!!!!!!不枉我等左咁耐,搵戲院搵左咁耐,唔知點解Montreal得D偏遠戲院有得做,正當我一路擔心佢個票房,一路Google Map,一路盤算邊間戲院係喺20公里內之際,Montreal電影網忽然顯示市中心有一間戲院有得上Enchanted!!!!!!!雖然學生飛都貴過香港正場(之前聖誕睇翻生侏儸館都係六十幾之嘛...今次為返港幣八十幾),我好耐無比過正價睇戲,不過Enchanted係絕對worth every penny!!!!!!!係好好好好好睇,睇得好開心,好感動,佢開始時我係興奮到震,頭10分鐘既2D動畫,好靚,好有立體感,線條流麗畫功細膩,帶觀眾返返去2D Classic Disney Fairy Tales既世界,動畫部份比我想像中好睇,因為之前覺得D公仔唔夠靚,但當佢唔係一幅幅圖而係動畫就唔係咁講,Giselle郁得好自然好靚好靚,同埋唔知係咪用左Tarzan既境深(??)技術,真係好有立體感,而D人物樣貌我覺得有D似Tarzan(Edward)同大力士既女主角(Giselle)...見返2D Disney真係好感動...我諗我一路睇個口都開心/震撼到合唔埋,好開心,好好睇,其實齋睇動畫係無其他Disney Classic咁好睇,不過成套戲就真係好好好好睇!!!頭10分鐘我一路係笑住睇,唔係因為笑位,係好高興好感激,笑到牙骹都痛埋...好鍾意佢一開始就回歸迪士尼最根本,用(Spoiler,請反白)故事書黎開始故事,仲係POP UP既故事書,好靚,目不暇給!

演員方面,個個都做得好好,Amy Adams真係超可愛勁Charming,公主上身一樣,我一路睇,無諗過佢「演技好好」或者「應該提名奧斯卡」,因為我完全唔覺得佢係做緊戲,佢根本就係Giselle!!!我第一次睇Trailer時覺得佢有D作狀,但後來睇Clips就覺得佢做得好好,睇完套戲就明白點解D影評讚佢讚得咁犀利,可愛天真自然,佢真係好似係由個童話度走出黎咁,好神奇,好magical。我唔係好識睇一個人識唔識做戲,但佢真係好convincing,一個真人扮童話人物黎左現實世界變左真人,直情拍得住Felicity Hoffman喺TransAmerica度女人扮男人扮女人咁高難度,鼓掌鼓掌!!!同埋佢唱得好好,youtube 有段片係將True Love's Kiss配落Cinderella Snow White同 Sleeping Beauty既片段,佢把聲真係好似3個公主既混合體,好「彷彿是銀鈴般悅耳」,佢真係完全明白迪士尼公主係怎麼一回事。

Spoiler 請反白: 佢發現自己識得嬲個場又係做得好好,好複雜但係佢handle度,係童話同現實之間拿X得好好,名副其實又喊又笑,好impressive。王子James Marsden好可愛,好好笑,好靚仔,好王子,有好多好精警既對白,同埋佢係unbelievably咁大方...好偉大,係成套戲佢做得最noble既一件事。而hot hot hot律師Patrick Dempsey我無睇過佢其他作品,但係我覺得佢做得幾好,有個位我覺得好感人,就係當佢同Giselle跳舞,一路都頂唔順Giselle無啦啦唱歌既佢喺佢耳仔邊輕輕唱,好溫柔,好怕羞,睇到我眼濕濕。皇后Susan Sarandon其實唔係好多戲份,奸得黎又有D幽默,唔錯唔錯。

故仔黎講,其實我覺得佢係打破左一D童話,同時又重整緊童話...好似Giselle同Robert,我無諗過佢發現自己鍾意左Robert時係咁難以置信,好似真係童話破滅咁,原來公主係可以唔同王子一齊,係可以鍾意第二個既,我諗觀眾同Giselle一樣都係咁驚訝。當然,雖然佢地係literally兩個世界既人,但都可以因緣際會係埋一齊,都係一個fairy tale come true既

D歌好好聽,而且同故事推進有好大關係,用Giselle唱歌黎表現佢童話既一面,當佢愈來愈接近真人,佢就無再無啦啦唱歌,呢種「童話不敵現實」,又係睇到我有D心UP...

其實Enchanted我唔會話佢「好過Hairspray」,但一定係「As Good As Hairspray」,可能因為之前已經好期待,未出發先興奮令我覺得佢好睇左,但亦可以話我咁期待佢都無令我失望,好野。其實仲有好多好多想寫,不過都係分幾次啦..天光啦又...

另外完場既Credits都好靚,好好睇,應該睇埋先好走!!!!

2007年11月19日 星期一

I am Enchanted!!!

我諗我今次真係中左毒
Enchanted Official Site入面既Trailers, Clips, TV Spots, Music Videos 同Making Of已經比我睇到爛(真係睇到個網hang左幾次),Hairspray係睇完超興奮,Enchanted係未睇已經好興奮,仲有3日就可以睇啦...簡直係黎加拿大其中一個最大既意外驚喜~!!!!!!好期待!不過唔知點解佢唔係o係Downtown既戲院上,全部都係好遠既戲院...不過係阻唔到我去睇既!!!

剛剛係youtube又發現左幾個Clips,好短,但每段都好好睇~!!!D歌都好好聽,開頭覺得一般,但我依家係不斷開住youtube 聽完又聽,我仲幫佢地寫埋中文詞,我諗我真係上腦。其實我咁做都唔係完全因為無聊的,細個既時候睇Dinsey係聽中文版既,雖然之後都會睇英文版,但當時得六七歲,字幕都追唔切,所以配音版對我黎講係好重要的。係大個左要求原汁原味先會想睇原音版,我以前睇明珠930都係睇配音的。直到近來我都會耐唔耐睇下CD Booklet入面D歌詞係寫乜,有時齋聽根本聽唔到D詞,配音版既詞係好不錯的,譯到原意之餘亦都配合到畫面仲要ARM音,我直情係嘖嘖稱奇,最經典係Beauty and the Beast ''Belle'一曲,入面有一句''I need six eggs!''It's too expensive!',譯左做「我想買蛋!!」,「實貴得嚇人」,都係耐不耐都會係我腦入面忽然閃過既一句神秘歌詞。我覺得Enchanted一定會好好睇 (我係有偏心,不過客觀黎睇都會好好睇!!!!!!),但因為佢唔係成套都係animation,我諗佢唔會有配音版了,有D可惜...始終覺得要有中英文Soundtrack既先係Disney Classics(所以雖然Finding Nemo 同Incredibles係好好好好睇,但唔係Musical 對我黎講都係爭D...),總之呢,貪過癮同情意結雙管齊下,造就左下面呢隻作品,同埋實在太耐無譯過野啦,手痕...有興趣可以去youtube 或者Offcial Site度聽下同睇下首詞,無興趣既就記得新年去戲院睇支持下Enchanted啦,一家大細睇又得,拍拖睇又得,同Friend睇又得,7A睇又得(家盈你一定鍾意睇),真係名副其實Moive Event of the Year~!!!

Official Site: http://disney.go.com/disneypictures/enchanted/
Click Video-->Music Videos,就睇到Happy Working Song 啦~去youtube search都好易搵到~
由於搵唔到英文歌詞,好多都係估同問人的,大意係咁上下,如果大家聽到D英文詞係乜麻煩話我知~



The Happy Working Song



Come my little friends
let us all sing a little happy working song
Merry little voices clear and strong
Come and roll your sleeves up
so to speak and pitch in
we need product in the kitchen
as we sing along

To valitery too in the tub as we scrub a stubborn mildew stain
pluck a hairball from the shower drain
to that gay refrain
of a happy working song

We'll keep singing without fail
otherwise we'll spoil it
Hosing down the garbage pale
and scrubbing up the toilet bowl

How we all enjoy letting loose with a little da di dum dum dum
While we're emptying the vacuum hum
It's such fun to hum
A happy working song
Um um
A happy working song

Oh, how strange a place to be
Til Edward comes for me
My heart is sighing
Still, as long as I am here
I guess a new experience could be worth trying
Hey, keep drying

You can do a lot
When you got such a happy working tune to hum
While you're spooning up the soapy scum
We adore each filthy chore that we determine
So friends even though you're burning
we are happy working lot

Singing as we fetch the detergent box
Or the smelling shirt and the stinky socks
Sing along
If you cannot sing then hum along
As we're finishing our happy working song

Ah, wasn't this fun?


愉快工作歌

來吧共我高唱愉快工作歌
跟我來齊聲唱
細小聲音快樂而鏗鏘
發揮每點力氣
別看輕你自己
讓我共你步進廚房
繼續這遊戲

長期留在廁所的鏽漬
多固執都會被你洗去
助我清走那毛球積水
副歌似心情
明媚歡欣太高興

暢快歌聲不減弱
全因心意盡傾
沖洗一刻可想像
坐廁亦能閃令令

齊來合唱這闕愉快工作歌
啦啦啦隨心唱
這麼光彩潔白快鼓掌
唱出這感人
愉快工作歌韻
啦 啦
愉快奇妙樂韻

多 奇詭新鮮領土
王子偏卻未到
我心情難好
但 難得身於遠方
全新的體驗似流浪
一於向前闖

你 抹得好

乘著樂韻
一切事半功倍多麼快樂
齊聲唱
抹去污跡潔白無苦惱
有多頑固「LAI TAT」
亦永不被難倒
就算煩躁體力難補
亦有歌謠的懷抱

全部亦會光潔不沾泥塵
無論舊襯衫或染污白襪
齊歌唱
若你不懂唱亦能歡暢
就算艱辛也別遺忘全力唱

呀,真係好開心呀。

2007年11月6日 星期二

魔法奇緣



好興奮好興奮好興奮~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!
Enchanted有譯名啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

叫《魔法奇緣》....唔....有點求奇...不過OK 啦...
(我有個習慣,就係知道一套新戲面世時會諗下佢個中文名會係乜
而通常我都諗唔到一個好名的...一係完全係IDEA,一係直譯...
我記得既有Eternal Sunshine of the Spotless Mind《無痛失戀》
我直譯係《無瑕心靈的永恆陽光》(or something like that)...
我真係估唔到佢會整個《無痛失戀》比我...
而ENCHANGTED就係諗唔到名既其中一套願
所以《魔法奇緣》我已經好滿意了)

多謝BEN send 條link比我~~~~
http://hkheadline.com/ent/movie_info.asp?srctype=m&contid=472

熟我既朋友都知道我係好鍾意Disney Princess系列的
即係所有Fairy Tales, 有公主王子巫婆邪不能勝正大團圓結局歌舞連場嗰種
而Disney 已經好耐無出過Fairy Tales 啦...我餓左好耐...
我本來已經放棄左,我以為以後都只係會有電腦動畫...同埋唔會再有Fairy Tale 啦...鳴...
細個時我諗過寫信比Disney叫佢地繼續出fairy tales...=_='''
我仲諗埋有乜故事可以用,長髮姑娘啦(遲D有得睇啦~!!!!!!),天鵝公主啦,十二個跳舞的公主啦...等等等等...所以知道有Enchanted呢套結合真人同動畫既電影時已經覺得開正我嗰瓣,好期待
睇埋個Trailer 同behind the scenes我更加係超級期待,佢唔知係FAIRY TALE仲要有埋經典disney fairy tale 既經典場面同元素~~~~~~我暈了

即係好似你細個時好恨嗰個超合金有復刻版咁
好似多啦A夢忽然變返做叮噹咁,
你最愛嗰個初戀情人失驚無神借屍還魂同你再次蜜運
好感動 (我寫到有D想喊...HELP)
好好好好好興奮呀~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!死啦我覺得自己high到好似隊左草咁....

同埋同埋
另一大令人超期待原因
就係電影配樂由Alan Menken負責~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Beauty and the Beast(One of my ALL TIME favourites!!!!!!!), Aladdin 同Little Mermaid既音樂都係出自佢手筆~!!!!!!!!!!!!!!佢亦係Broadway既作曲家,呢三套真係真係好好好好睇,故事感人,畫功細膩,D歌超好聽...
講開Alan Menken 好可惜既係佢既好拍擋,填詞人Howard Ashman(Beauty and the Beast, Little Mermaid, Aladdin)已經因為AIDS過左身...我覺得無左佢既Disney歌總係爭左D...(不過我最近先發現原來Aladdin已經係有另一詞人Tim Rice合寫...)
真係天妒英才...佢既詞真係好好...而我咁記得佢其中一個原因係因為喺Beauty and the Beast Soundtrack Booklet入面寫左一句extermely beautifully written既說話,我唔係好記得開頭,大致係咁的:

To our dearest friend, who gave a Mermaid her legs and a Beast his soul

我溶了...
文字的力量...

真係真係好鍾意呢幾套電影同Soundtrack...除左Little Mermaid無中文版之外,我係有齊呢三套既中英文soundtrack的...我都唔知點解當時屋企人咁捨得...百幾蚊隻CD都捨得買,仲要又中又英咁買...環境又唔係好...百幾蚊當時黎講好犀利了....講緊既係1990、1991年左右...我得六歲...其實我諗其中一個原因係...我阿媽自己都好鍾意...我記得Little Mermaid 我係有日無啦啦同媽咪講不如睇下有無得租(LD...),點知真係有,當時我唔知Disney有呢套動畫,純粹想睇呢個故事...之後香港上時(嗰隻LD係英文無宗字幕的...有我都唔識睇...所以唔係好知發生乜事,淨係覺得好睇...)我記得喺娛樂新聞眼見到有片段睇...Beauty and the Beast同 Aladdin都係喺戲院睇,Aladdin睇左兩次(細個好興Disney睇多過一次,我連唔係咁BUY既Lion King 同Heculas都去戲院睇左兩次),我阿爸睇到瞓左...一定係做野太辛苦...總之...Disney真係陪伴我成長,我同Disney亦係好有緣的~我第一套有記憶睇既戲就係Cinderella了...我身體裝著誰人兩歲半已定型了。

我發覺Little Mermaid, Beauty and the Beast同 Aladdin都係好Musical的...之前都無留意...可能同Alan Menken係Broadway Songwriter有關...唔怪之得我咁鍾意Hairspray啦...原來我係鍾意Musical的...我一路覺得自己最鍾意既係Horror同 Romantic Comedy...難得今次Disney回歸基本再做有Musical元素既戲,希望佢生生性性大賣啦...童話還童話...票房好的話先有再Encore fairy tale/musical的可能,加油呀~!!!我信魔法會有效的~!

講返Enchanted, 雖然各方面都好好,好令人滿意,但其實我係覺得有D可以挑剔既地方的,就讓我雞蛋裡挑一下骨頭。首先係2D部份既動畫...個Princess Giselle...好唔Disney Princess...佢個身型比例好怪...瘦到走樣到好似冒牌公主咁...好唔Disney...同埋個名...Giselle...好唔公主名...好唔識點講...只係感覺...太現代啦...同埋如果大家有睇條Link 個有字幕既Trailer...唔該...邊個譯架...芝茜!???????????????
可唔可以改個無咁似粗口既名呀...我知有童心既小朋友(同大人)唔應該好GOD咁用諧音解讀...不過...唔係咁好啦...唉...估唔到我已經去到「諗衰野」既地埗...我都唔係純情小生了...同埋Grumpy應該係「愛生氣」呀~!!!唔係「嬲爆爆」~!!!!係Snow White入面其中一個小矮人既名...我個年代仲係叫「愛生氣」既...我都唔知依家個官方名係乜...我都知譯字幕要就住畫面時間同耍表達嗰下comic effect,不過我覺得「愛生氣」都有呢個效果呀...不過唔可以單憑trailer就話佢譯得唔好,始終trailer個上文下理無咁清晰,希望套戲個字幕會「忠於原著」D啦...不過除此之外段trailer其實譯得好唔錯,同埋下面段故事簡介Giselle譯做芝莎,好好多...段簡介都寫得好好,好得意~

唔知佢到時D歌詞會譯成點呢...Aladdin同 Beauty and the Beast既中文版歌詞都係好好架,唱到,跟到畫面,同英文意思極大致上一致,簡直係不可多得既代表作~!!!!!
好期待呀~~~美國11月21上,香港08年2月新件檔先做,希望可以喺加拿大睇左先啦~
應該會好好睇既,返到香港再睇多次有字幕既~!!!!YEAHHHHHHH

生性呀...希望第日可以同情人一齊去戲院睇Disney Fairy Tales~~!!!我好有信心Enchanted會有好好既Reviews架~!!!!我黎左加拿大之後喺戲院都睇左幾次Trailer,D觀眾都好好反應~特別係Giselle比人叫佢唔好唱歌..同埋隻松鼠個可憐樣成場女觀眾即刻「OH~~~~~」....超期待之作,大家有興趣的話記住新年去戲院支持下~!!!!